Reflexiones cruzadas entre profesores indígenas y lingüistas en la Amazonía sobre la escritura en lenguas transfronterizas. Noviembre de 2013, Puerto Esperanza, Purús, Ucayali.
Pensar la lengua y pensar la escritura desde las fronteras se gesta como un espacio intercultural entre docentes bilingües de pueblos indígenas transfronterizos y la academia para dialogar y reflexionar sobre la situación de sus lenguas, el estado actual de sus sistemas de escritura y la necesidad de establecer lineamientos de políticas lingüísticas, educativas y culturales transfronterizas.
En esta oportunidad, se propone realizar un encuentro de cinco días en la localidad de Puerto Esperanza, Purús; donde docentes originariosde los pueblos cashinahua, sharanahua y matsés; lingüistas-investigadores y representantes de los ministerios y sus instancias descentralizadas de Perú (UGEL de Purús) y Brasil (Secretaría de Educación Indígena de Acre) debatirán sobre la necesidad de lograr sistemas de escritura y currículos educativos unificados por cada pueblo originario para impulsar la enseñanza de la lengua originaria en la escuela, de manera que se garantice el derecho a una educación intercultural bilingüe pertinente y de calidad para los pueblos originarios transfronterizos.
En este sentido, se dialogará sobre la situación de las lenguas, sus sistemas de escritura actuales y la enseñanza de las mismas; la importancia de lograr confluencias entre instancias educativas gubernamentales de diferentes lados de la frontera para mejorar la educación en la lengua originaria; y el rol de la academia para lograr una educación intercultural bilingüe pertinente. El evento tendrá como productos documentos de trabajo por cada uno de estos temas (estados del arte) y una agenda de trabajo peruano-brasileña sobre políticas lingüísticas, culturales y educativas en pueblos indígenas transfronterizos con especial énfasis en la promoción de sistemas de escritura unificados.